Saltar al contenido
Extranjeros x El Mundo

Los mejores Neologismos

Lenguas

Una lengua es el recurso que se emplea para concretar la intención de establecer comunicación con otros seres, y si digo “otros seres” se debe a que mucha gente acostumbra hablar con las mascotas o incluso con las plantas, lo cual me parece respetable.

Yo no lo hago porque por lo regular las plantas no responden, y si acaso se digan hacerlo las mascotas lo hacen con escuetos guau guau o miau miau que a veces es difícil entender, aunque reitero que la costumbre merece mis respetos. 

Una lengua está formada por un conjunto de palabras de diferente procedencia, aunque con un origen dominante claramente definido. Por ejemplo, el español o castellano es una lengua romance que deriva del “latín vulgar” o “latín hablado”.

Durante el trayecto de su constante evolución todas las lenguas van incorporando vocablos de otras lenguas por razones diferentes, y particularmente el español ha agregado a su vocabulario palabras para designar objetos, personas, animales, ideas o sentimientos, o bien para expresar una nueva realidad para la que no existía término apropiado, o incluso para darle un significado nuevo a una palabra conocida.

¿Qué son los neologismos?

A la palabra que una lengua adopta se le llama neologismo, y se le puede definir como: “una acepción o un giro nuevo que es introducido en una lengua por moda o por necesidad”. La palabra neologismo se compone del prefijo neo-, que indica la cualidad de “nuevo”, el vocablo griego logos que significa “palabra” y el sufijo –ismo.

Creo que un buen ejemplo de neologismo en el español de México es la palabra “merolico”. En el año de 1879 vino a México un señor judío de nombre Rafael Juan de Meraulyok, unos dicen que suizo y otros que polaco, lo cual es lo de menos para mí, aunque puede ser que efectivamente haya sido judío, nacido en Suiza y de origen polaco, pero repito que eso es irrelevante. 

El caso es que este señor tenía un título de médico que sin duda supo aprovechar, pues se presentaba como médico cirujano, dentista y prácticamente “curatodo”, con la singularidad de que ejercía en las calles del centro de la ciudad de México, donde era rodeado por la vasta clientela que esperaba turno haciendo cola. 

Como es natural algunos quedaban satisfechos y otros no, pero cuando los inconformes empezaron a acusarlo y a correr la voz de que era un charlatán y un estafador, la turba lo agarró de diversión y se burlaban gritándole coros improvisados más o menos ingeniosos, aunque como se les complicaba la pronunciación de su apellido le decían simplemente “Merolico”: de Meraulyok a Merolico.

Sin embargo tuvo éxito, y no faltaron los imitadores que ya fueron conocidos por el mismo nombre de “merolicos”. Con el tiempo a todos los vendedores callejeros los llamaban merolicos, y hasta la fecha la palabra se sigue utilizando. 

De ahí surgió el vocablo, y hoy está incluido en el diccionario de la Real Academia Española con la siguiente definición: 1. Merolico, mexicanismo, Curandero callejero, 2. Mexicanismo, Charlatán, vendedor ambulante. 

La considero una buena anécdota.

A los neologismos se les clasifica en cuatro clases: 

Neologismos de forma

Neologismos de forma. Son las palabras creadas que modifican la estructura morfológica de vocablos ya existentes.

Neologismos de sentido

Neologismos de sentido. Son vocablos nuevos que surgen de una alteración de significado en los términos ya existentes.

Extranjerismos

Extranjerismos. Palabras que se toman de otro idioma porque no existe un equivalente propicio.

Barbarismos

Barbarismos. Son errores en la pronunciación o en la escritura de ciertas palabras, aunque informalmente aceptados por los usuarios del idioma.

Mucha gente está en contra de los neologismos por considerar que pervierten el idioma, y aunque no comparto la opinión reconozco que muchos de ellos no deberían de utilizarse. Voy a tomar algunos ejemplos para sustentar mi idea:

Memes

Un término con penetración mundial, y que por supuesto está de moda es el de “meme”. 

¿Qué es un meme?

Según la teoría de la difusión cultural, “meme” ​es la unidad teórica de información cultural​ transmisible de un individuo a otro o de una generación a la siguiente.

La palabra se deriva del griego «mimema», que significa «algo imitado».

En un libro publicado en 1976 que trata de las teorías de la difusión cultural llamado “El gen egoísta”, Richard Dawkins introdujo la palabra meme como una unidad mínima de información cultural que se transmite de sujeto a sujeto o de generación en generación, ya sea por enseñanza, imitación o asimilación. De ahí surgió la idea.

Popularmente se conoce como meme a un tipo de contenido que se propaga mediante las redes sociales, que consta de la asociación deliberada de elementos en una misma unidad significante, de lo que resulta la representación de una idea, concepto, opinión o situación. 

Meme

Tipos de memes

Existen muchos tipos de memes: de imágenes, de texto o de video, y en cuanto al tema puede ser social, reflexivo, humorístico o de situación. La mayoría es de humor o de ironía. 

La palabra meme me parece bien, porque no tiene sustituto ni palabra equivalente.

Carnet. La palabra proviene del francés carnet, y su significado es: documento expedido a favor de una persona, generalmente en forma de tarjeta y provisto de fotografía, que sirve para acreditar su identidad. 

No me gusta mucho porque podría decirse simplemente “credencial”. 

Outlet. Es un establecimiento en el que se venden productos que están fuera de temporada o que tienen alguna imperfección, por lo que su precio es más bajo.

Éste no me gusta, ¿por qué no decir “tienda de descuentos”?

Trolear

Trolear y el sustantivo troleo se empezaron a utilizar para referirse a la acción de intervenir en un foro digital para generar polémica, ofender o provocar a los demás usuarios.  Podría significar lo mismo que reventar, boicotear o provocar. En otro contexto se usa como tomar el pelo, molestar o vacilar. 

¿Si hay tantos sinónimos por qué no usarlos en lugar del ridículo trolear?

Fake news. ¿Por qué no decir sencillamente “noticia manipulada o noticia falsa”?

Bullying. Es un término tomado del inglés para referirse al acoso, con mucha frecuencia al escolar. El bully es quien lo ejerce, el abusivo, el abusador.

Hacker. Otra palabra que viene del inglés, que por lo regular se refiere a un pirata informático. Es del verbo “to hack”, que significa “entrar sin autorización”.


Selfie. Del inglés self, “uno mismo”, es un término puesto de moda sobre todo por las redes sociales y que alude a la capacidad de las cámaras frontales de los teléfonos celulares, que permiten fotografiarse a uno mismo. 

Selfie

Boom. La palabra significa “auge”, aunque en el lenguaje coloquial se usa para referirse a un “estallido de popularidad”, a un “éxito súbito”.

Marketing. Es un término que abarca el conjunto de técnicas que se usan para mejorar la comercialización de un producto, de una marca o de una empresa.

Rating. Es simplemente una clasificación. ¿Por qué no llamarla así?

Gym. Es una contracción de la palabra gimnasio, que deriva del griego “gymnos” que significa “desnudo”, y como en la antigua Grecia se acostumbraba ejercitarse desnudo, los lugares específicos para practicar dichos ejercicios se llamaban “gimnasio”. ¿Pero por qué “gym”? Pues para copiar la palabra del inglés.

Look. Su significado textual es “mira”, pero se usa para hablar de estilo, apariencia, moda o tendencia. ¿Por qué no decir me gusta tu apariencia, me gusta tu estilo?

Shopping. Su significado es “compras”, y se usa para decir que se va “de compras”.

Fashion. Su significado es “moda”, pero se usa para decir “de moda o “la moda”.

Viral. Su significado es médico o biológico y se relaciona con los virus, que como todos sabemos se reproducen y expanden a gran velocidad, por lo que se le encontró una nueva relación en el mundo de las redes sociales para denominar un contenido que se replica y se transmite muy rápidamente. 

Nerd.  Es otra palabra copiada del inglés empleada para designar el estereotipo de la persona de alto coeficiente intelectual, dedicado, estudioso, de comportamiento tranquilo, pero de escasas habilidades para la socialización. 

Nerd

Spam. Una más copiada del inglés, que significacorreos no solicitados, no deseados o con remitente desconocido

Cool. La palabra en inglés significa “frío”, pero se usa para decir okey o bien o genial, y esos mismos significados se le dan en español. ¡Tan fácil que es decir simplemente “bien”!

Creepy. En inglés significa “siniestro”, y se puso de moda para referirse a todo lo extraño, lo grotesco o que espanta.

Tuitear. El texto que se escribe en redes sociales se conoce como “tuit”, palabra que deriva del inglés “tweet”, que es una onomatopeya del “piar” de los pájaros. Se empezó a usar con la acepción actual por la penetración que llegó a tener la red social “Twitter”, y el término ha prevalecido.

Existen muchísimas palabras más de estas características, pero esto es sólo una pequeña muestra de algunas de las más utilizadas, unas comprensibles y otras simplemente inaceptables.